لیست دارالترجمه مورد تایید سفارت کشورهای مختلف
سفارتخانهها به چه شکل ترجمه رسمی مدارک را تایید میکنند؟
ممکن است روال کار در برخی سفارتخانهها و کنسولگریها با یکدیگر متفاوت باشد به همین دلیل شما قبل از هر اقدامی باید در مورد روال کار پذیرش سفارتخانه کشور مقصد اطلاع کسب کنید. این کار معمولا به دو روش انجام میشود:
پذیرش سفارت خانه با وقت قبلی
در این صورت سفارتخانه کشور مقصد سامانه خاصی برای اخذ نوبت طراحی کرده که شما قبل از مراجعه و ارائه مدارک باید نوبت بگیرید. این سفارتخانهها هیچ مراجعی را بدون نوبت نمیپذیرند. اغلب سفارتخانههای شلوغ و پرمتقاضی برای مهاجرت چنین سامانهای دارند.
مراجعه حضوری سفارت خانه بدون وقت قبلی
در این شرایط لازم نیست وقت قبلی بگیرید، بلکه باید با تمامی مدارک خود به سفارتخانه مراجعه کنید و منتظر بمانید تا نوبت شما برسد. مدارک را تحویل میدهید تا توسط سفارتخانه مورد بررسی و ارزیابی قرار بگیرد.
اگر نمیدانید سفارتخانه یک کنسولگری کشور مقصد شما در این مورد به چه روشی عمل میکند کافیست به وب سایت رسمی آنها سر بزنید یا با موسسه مهاجرتی خود در این خصوص مشورت کنید.
در هر دو صورت هنگام مراجعه به سفارت خانه باید اصل مدارک و ترجمه رسمی آنها که به تایید قوه قضاییه و وزارت امور خارجه رسیده را به همراه داشته باشید. ناقص بودن مدارک کار شما را به تعویق میاندازد و شاید مجبور شوید برای گرفتن وقت مجدد چند هفته یا ماه صبر کنید. پس حتما با مدارک کامل به سفارتخانه مراجعه کنید.
بعضی کشورهای اروپایی مانند آلمان به صورت مستقیم اسناد و مدارک را بررسی نمیکنند بلکه فرد بعد از ترجمه رسمی مدارک و دریافت تاییدیه قانونی باید به شرکتهای خدماتی مورد تایید سفارتخانه (ویزامتریک) مراجعه کرده و روند تایید مدارک را طی کند.
سفارتخانهها یا شرکتهای خدماتی مورد تایید آنها برای بررسی و تایید مدارک معمولا مبلغی را به صورت دلاری یا یورویی دریافت میکنند که شما موظف به واریز آن هستید. در سفارتخانه به شما اطلاع داده میشود که اسناد ظرف چه مدت بررسی شده و چه زمانی نتیجه نهایی به شما اعلام میشود.
برای دریافت اطلاعات بیشتر در رابطه با دارالترجمههای رسمی مورد تائید سفارت کشورهای مختلف و همچنین دریافت لیستی از دالرترجمههای رسمی میتوانید به مقاله دارالترجمه مورد تایید سفارت و معتمد سفارتخانه ها سر بزنید.