ترجمه ارزان و به قیمت

هنگامی که برای سفر به خارج و یا اپلای کردن در دانشگاه های دیگر نیاز به ترجمه مدارک خود پیدا میکنیم میزان هزینه و قیمت ترجمه برای ما اهمیت پیدا می‌کند. برای اینکه بتوانیم ترجمه مدارک را با کیفیت، سریع و ارزان انجام دهیم باید به یک دارالترجمه معتبر و ارزان پیدا کنیم.  همچنین با استفاده از دارالترجمه آنلاین برای کاهش هزینه های رفت و آمد و نگذاشتن کار ترجمه به لحظات آخر و نیاز به ترجمه فوری پیدا نکردن می‌توانید ترجمه ارزان انجام دهید. برای اطلاعات بیشتر به لینک ترجمه ارزان انگلیسی مراجعه نمایید.


مراحل ترجمه کارت نظام پزشکی

پزشکان و افرادی که عضو نظام پزشکی کشور هستند و در پی ادامه تحصیل، کار ایا بستن قرارداد با شرکت های دارویی در کشورهای دیگر را دارند نیاز به ترجمه کارت نظام پزشکی خود هستند برای این کار باید کارت نظام پزشکی اعتبار خود را به به همراه اسپل دقیق مشخصات خود و یا صفحه اول گذرنامه به دارالترجمه ارائه دهند. برای گرفتن تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه نیاز است که همراه با ترجمه کارت نظام پزشکی اصل دانشنامه پزشکی نیز به این سازمان ها ارائه گردد برای دریافت اطلاعات بیشتر بر روی هزینه ترجمه کارت نظام پزشکی کلیک نمایید.


مراحل ترجمه کارت نظام مهندسی

   ترجمه مدارک شغلی یکی از مهمترین مدارکی که برای دریافت ویزا لازم است به سفارت کشور های دیگر ارائه شود کارت نظام مهندسی نیز جزو مدارک شغلی است.  ترجمه کارت نظام مهندسی  لازم است که اصل آن را که دارای تاریخ اعتبار و مهر دانشگاه محل تحصیل است است به دارالترجمه ارائه بدهید.  همراه با آن اسپل دقیق مشخصات فردین برای ترجمه لازم است. برای تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه علاوه بر اصل کارت نظام مهندسی از پروانه مهندسی و یا دانشنامه آخرین مقطع تحصیلی نیست مورد نیاز است برای اطلاعات بیشتر بر روی هزینه ترجمه کارت نظام مهندسی کلیک نمایید.


مراحل ترجمه روزنامه رسمی تاسیس

روزنامه رسمی زیر نظر قوه قضاییه فعالیت می‌کند و آگهی های قانونی مانند آگهی تاسیس و تغییرات شرکت ها را منتشر می کند. افرادی که قصد ادامه فعالیت شرکت در کشورهای دیگر ولی همکاری با شرکت‌های خارجی را دارند ترجمه روزنامه رسمی را باید به سفارت مربوطه ارائه دهند. برای ترجمه لازم است که آگهی خود را از اداره روزنامه رسمی کشور  در سایز A4  با مهر برجسته اداره روزنامه رسمی دریافت نمایند و این آگهی قابلیت ترجمه رسمی را دارد. برای اطلاعات بیشتر پیرامون این موضوع بر روی هزینه ترجمه روزنامه رسمی کلیک نمایید. 


مراحل ترجمه سابقه بیمه

اگر شما قصد سفر یا مهاجرت به کشور دیگری را دارید.  ترجمه سابقه بیمه می تواند نشان دهنده شاغل بودن شما در کشور خود و همچنین میزان فعالیت شما در حوزه خاص در کشور خودتان  است که این می تواند کمک کننده شما برای پیدا کردن کار در همان حوزه در کشوری دیگر  باشد.  شما می‌توانید سابقه بیمه خود را از طریق سایت سازمان تامین اجتماعی به صورت الکترونیکی دریافت کنید و یا به صورت حضوری با مراجعه به شعبه مورد نظر سابقه بیمه خود را دریافت و  مهر شعبه مربوطه را نیز برای آن دریافت کنید. سپس سابقه بیمه تامین اجتماعی خود را به دفتر ترجمه برده و  درخواست ترجمه نمایید.  برای اطلاعات بیشتر بر روی هزینه ترجمه سابقه بیمه کلیک نمایید.